В земле, где голод, теснота и тьма
Расширили опять свои владения,
Есть мир, непостижимый для ума,
Покой, превосходящий разумение.
Он в том, кто отказавшись от забот,
Пред Господом открыл свои желания
И с благодарною душою ждет,
Как пальма, укрепляясь в уповании.
И святости чудесный аромат
Распространяя средь вражды и тления,
Он в скудости, как царский сын, богат
Нездешней силой кроткого моления.
Богатство мира для него - тюрьма.
Мирская слава - ветра дуновение.
Есть мир, непостижимый для ума,
Покой, превосходящий разумение!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Варіація слів на пісню \\\"Щедрик\\\" - Melista Мені дуже подобається мелодія \\\"Щедрика\\\". При чому - на англійську манеру виконання. Хотілося на цю мелодію чогось більш християнського й справді різдвяного... Може, комусь ці куплети стануть в нагоді.